সুরা আল কিয়ামাহ বাংলা উচ্চারণ ও অনুবাদ

 সুরা আল কিয়ামাহ বাংলা উচ্চারণ ও অনুবাদ



সূরার নাম : কিয়ামাহ

অর্থ : কিয়ামতের দিন

সূরা নং : ৭৫

রুকু : 

আয়াত: ৪০

সিজদা: ০

শব্দ:

পারা : ২৯

অক্ষর:

মক্কায় অবতীর্ণ

بِسْمِاللّهِالرَّحْمـَنِالرَّحِيمِ

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়অতি দয়ালু।

নং

আরবি

উচ্চারণ

অনুবাদ

 لَاأُقْسِمُبِيَوْمِالْقِيَامَةِ

লা য় উকসিমু বিইয়াওমিল্ ক্বিয়া-মাতি।

আমি কসম করছি কিয়ামতের দিনের!

 وَلَاأُقْسِمُبِالنَّفْسِاللَّوَّامَةِ

অলা য় উকসিমু বিন্নাফ্সিল্ লাওয়্যা-মাহ্।

আমি আরো কসম করছি আত্ম-ভর্ৎসনাকারী আত্মার!

أَيَحْسَبُالْإِنْسَانُأَلَّنْنَجْمَعَعِظَامَهُ

আইয়াহ্সাবুল্ ইন্সা-নু আল্লান্ নাজমা‘আ ই’জোয়া-মাহ্।

মানুষ কি মনে করে যেআমি কখনই তার অস্থিসমূহ একত্র করব না?

بَلَىقَادِرِينَعَلَىأَنْنُسَوِّيَبَنَانَهُ   

বালা-ক্ব-দিরীনা ‘আলা য় আন্ নুসাওয়্যিয়া বানা-নাহ্।

হ্যাঁআমি তার আংগুলের অগ্রভাগসমূহও পুনর্বিন্যস্ত করতে সক্ষম।

بَلْيُرِيدُالْإِنْسَانُلِيَفْجُرَأَمَامَهُ

বাল্ ইয়ুরীদুল্ ইন্সা-নু লিইয়াফ্জুরা আমা-মাহ্।

বরং মানুষ চায় ভবিষ্যতেও পাপাচার করতে।

يَسْأَلُأَيَّانَيَوْمُالْقِيَامَةِ

ইয়াস্য়ালু আইইয়া-না ইয়াওমুল্ ক্বিয়ামাহ্।

সে প্রশন্ন করে, ‘কবে কিয়ামতের দিন’?

فَإِذَابَرِقَالْبَصَرُ

ফাইযা-বারিক্বল্ বাছোর্য়া।

যখন চক্ষু হতচকিত হবে।

وَخَسَفَالْقَمَرُ

অখসাফাল্ ক্বর্মা।

আর চাঁদ কিরণহীন হবে,

وَجُمِعَالشَّمْسُوَالْقَمَرُ

অজুমি‘আশ্ শাম্সু অল্ ক্বমার।

আর চাঁদ ও সূর্যকে একত্র করা হবে।

১০

يَقُولُالْإِنْسَانُيَوْمَئِذٍأَيْنَالْمَفَرُّ

ইয়াকুলুল্ ইন্সা-নু ইয়াওমায়িযিন্ আইনাল্ মাফার।

সেদিন মানুষ বলবে, ‘পালাবার স্থান কোথায়’?

১১

كَلَّالَاوَزَرَ

কাল্লা-লা- ওযার।

নাকোন আশ্রয়স্থল নেই।

১২

إِلَىرَبِّكَيَوْمَئِذٍالْمُسْتَقَرُّ

ইলা-রব্বিকা ইয়াওমায়িযিনিল্ মুস্তাকার।

ঠাঁই শুধু সেদিন তোমার রবের নিকট।

১৩

يُنَبَّأُالْإِنْسَانُيَوْمَئِذٍبِمَاقَدَّمَوَأَخَّرَ

ইয়ুনাব্বায়ুল্ ইন্সা-নু ইয়াওমায়িযিম্ বিমা-ক্বাদ্দামা অআখখার।

সেদিন মানুষকে অবহিত করা হবে কী সে আগে পাঠিয়েছিল এবং পশ্চাতে পাঠিয়েছিল।

১৪

بَلِالْإِنْسَانُعَلَىنَفْسِهِبَصِيرَةٌ

বালিল্ ইন্সা-নু ‘আলা-নাফ্সিহী বাছীরাহ্

বরং মানুষ তার নিজের উপর দৃষ্টিমান।

১৫

وَلَوْأَلْقَىمَعَاذِيرَهُ

ওলাও আলক্বা মাআযিরাহ

যদিও সে নানা অজুহাত পেশ করে থাকে।

১৬

لَاتُحَرِّكْبِهِلِسَانَكَلِتَعْجَلَبِهِ

লা-তুহাররিক বিহী লিসা-নাকা লিতা’জ্বালা বিহ্।

কুরআন তাড়াতাড়ি আয়ত্ত করার উদ্দেশ্যে তুমি তোমার জিহবাকে দ্রুত আন্দোলিত করো না।

১৭

إِنَّعَلَيْنَاجَمْعَهُوَقُرْآنَهُ

ইন্না ‘আলাইনা- জ্বাম্‘আহূ অ কুরআ-নাহ্।

নিশ্চয়ই এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমার দায়িত্বে।

১৮

فَإِذَاقَرَأْنَاهُفَاتَّبِعْقُرْآنَهُ

ফাইযা-ক্বার”না-হু ফাত্তাবি’ কুরআ-নাহ্।

অতঃপর যখন আমি তা পাঠ করি তখন তুমি তার পাঠের অনুসরণ কর।

১৯

ثُمَّإِنَّعَلَيْنَابَيَانَهُ

ছুম্মা ইন্না ‘আলাইনা- বায়া-নাহ্;

তারপর তার বর্ণনার দায়িত্ব আমারই ৷

২০

كَلَّابَلْتُحِبُّونَالْعَاجِلَةَ

কাল্লা-বাল্ তুহিব্বূনাল্ ‘আ-জ্বিলাহ্।

কখনো নাবরং তোমরা দুনিয়ার জীবনকে ভালবাস।

২১

وَتَذَرُونَالْآخِرَةَ

অতাযারূনাল্ আ-খিরাহ্।

আর তোমরা ছেড়ে দিচ্ছ আখিরাতকে।

২২

وُجُوهٌيَوْمَئِذٍنَاضِرَةٌ

উজু হুঁই ইয়াওমায়িযিন্ না-দ্বিরাহ্।

সেদিন কতক মুখমণ্ডল হবে হাস্যোজ্জ্বল।

২৩

إِلَىرَبِّهَانَاظِرَةٌ

ইলা-রব্বিহা- না -জিরাহ্।

তাদের রবের প্রতি দৃষ্টিনিক্ষেপকারী।

২৪

وَوُجُوهٌيَوْمَئِذٍبَاسِرَةٌ

অ উজুহুইঁ ইয়াওমায়িযিম্ বা-সিরহ্।

আর সেদিন অনেক মুখমণ্ডল হবে বিবর্ণ-বিষন্ন।

২৫

تَظُنُّأَنْيُفْعَلَبِهَافَاقِرَةٌ

তাজুন্নূ আইঁ ইয়ুফ্‘আলা বিহা-ফা-ক্বিরহ্।

তারা ধারণা করবে যেএক বিপর্যয় তাদের উপর আপতিত করা হবে।

২৬

كَلَّاإِذَابَلَغَتِالتَّرَاقِيَ

কাল্লা য় ইযা-বালাগতি ত্তারা-ক্বিইয়া।

কখনই নাযখন প্রাণ কণ্ঠাগত হবে।

২৭

وَقِيلَمَنْرَاقٍ

অক্বীলা মান্ রাক্ব।

আর বলা হবে, ‘কে তাকে বাঁচাবে’?

২৮

وَظَنَّأَنَّهُالْفِرَاقُ

অজোয়ান্না আন্নাহুল্ ফিরাক্ব।

আর সে মনে করবেএটিই বিদায়ক্ষণ।

২৯

وَالْتَفَّتِالسَّاقُبِالسَّاقِ

অল্ তাফ্ফাতিস্ সা-কু বিস্সা-ক্বি।

আর পায়ের গোছার সংগে পায়ের গোছা জড়িয়ে যাবে।

৩০

إِلَىرَبِّكَيَوْمَئِذٍالْمَسَاقُ

ইলা-রব্বিকা ইয়াওমায়িযিনিল্ মাসা-ক্ব্।

সেদিন তোমার রবের কাছেই সকলকে হাঁকিয়ে নেয়া হবে।

৩১

فَلَاصَدَّقَوَلَاصَلَّى

ফালা-ছোয়াদ্দাক্ব অলা-ছোয়াল্লা-।

সুতরাং সে বিশ্বাসও করেনি এবং সালাতও আদায় করেনি।

৩২

وَلَكِنْكَذَّبَوَتَوَلَّى

অলা-কিন্ কায্যাবা অতাওয়াল্লা-।

বরং সে সত্য প্রত্যাখ্যান করেছিল এবং ফিরে গিয়েছিল।

৩৩

ثُمَّذَهَبَإِلَىأَهْلِهِيَتَمَطَّى

ছুম্মা যাহাবা ইলা য় আহ্লিহী ইয়াতাম্মাত্ত্বোয়া-।

তারপর সে দম্ভভরে পরিবার-পরিজনের কাছে চলে গিয়েছিল।

৩৪

أَوْلَىلَكَفَأَوْلَى

আওলা-লাকা ফাআওলা-।

দুর্ভোগ তোমার জন্য এবং দুর্ভোগ!

৩৫

ثُمَّأَوْلَىلَكَفَأَوْلَى

ছুম্মা আওলা-লাকা ফাআওলা-।

তারপরও দুর্ভোগ তোমার জন্য এবং দুর্ভোগ!

৩৬

أَيَحْسَبُالْإِنْسَانُأَنْيُتْرَكَسُدًى

আইয়াহ্সাবুল্ ইন্সা-নু আইঁ ইয়ুত্রাকা সুদা।

মানুষ কি মনে করে যেতাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?

৩৭

أَلَمْيَكُنُطْفَةًمِنْمَنِيٍّيُمْنَى

আলাম্ ইয়াকু নুতফাতাম্ মিম্ মানিয়্যিঁই ইয়ুম্না-।

সে কি বীর্যের শুক্রবিন্দু ছিল না যা স্খলিত হয়?

৩৮

ثُمَّكَانَعَلَقَةًفَخَلَقَفَسَوَّى

ছুম্মা কা-না ‘আলাক্বাতান্ ফাখালাক্বা ফাসাওয়অ-।

অতঃপর সে ‘আলাকায় পরিণত হয়। তারপর আল্লাহ তাকে সুন্দর আকৃতিতে সৃষ্টি করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।

৩৯

فَجَعَلَمِنْهُالزَّوْجَيْنِالذَّكَرَوَالْأُنْثَى

ফাজ্বা‘আলা মিন্হুয্ যাওজ্বাইনিয্ যাকারা অল্ উন্ছা-।

অতঃপর তিনি তা থেকে সৃষ্টি করেন জোড়ায় জোড়ায় পুরুষ ও নারী।

৪০

أَلَيْسَذَلِكَبِقَادِرٍعَلَىأَنْيُحْيِيَالْمَوْتَى

আলাইসা যা-লিকা বিক্ব-দিরিন্ ‘আলা য় আইঁ ইয়ুহ্য়িইয়াল্ মাওতা-।

তিনি কি মৃতদের জীবিত করতে সক্ষম নন?




পোস্ট ট্যাগ:

Dawatul Islam,Dawatul Islam  Bangladesh,Definitions of dawatul islam,Dawatul Islam UK,দাওয়াতুল ইসলাম,দাওয়াতুল ইসলামের,দাওয়াতুল ইসলাম বাংলাদেশ,দাওয়াতুল ইসলাম ইউকে,বাংলা হাদিস,কোরআন ও হাদিসের আলোকে,কুরআন হাদিস বিষয়ক,কুরআন পাঠ,মানবজীবনে কুরআন হাদীস,কুরআনহাদিস ও বিজ্ঞান,বাংলা কুরআন ও হাদীস, সুরা আল কিয়ামাহ, সুরা কিয়ামার বাংলা উচ্চারণ, সুরা কিয়ামার বাংলা অর্থ, সুরা কিয়ামার বাংলা অনুবাদ।







Post a Comment

0 Comments